یکی از درسهای مهم در گرامر زبان انگلیسی جملات شرطی یا همان (If Clauses) است که گاهی پیچیده و دشوار به نظر میرسد و بیشتر زبان آموزان و حتی مترجمان در ترجمه تخصصی مقاله و متون انگلیسی با شرطیها به مشکل برمیخورند. در ادامه با سامانه ترجمه آنلاین فارسیز همراه باشید تا به آموزش شرطیها بپردازیم.
در فارسی به این جملات شرطی میگوییم و در زبان انگلیسی به Conditional Clauses یا If Clauses معروف هستند. در هر عبارت شرطی دو قسمت جمله داریم که یکی شامل if و دیگری بدون if (جمله اصلی) است که به آن main clause میگویند. در واقع این جملات شرطی برای بیان این به کار میروند که عمل جمله اصلی تنها در صورتی محقق میشود که شرایط if clause برقرار باشد. مثلا “اگر درس بخوانی، در کنکور قبول میشوی.” یعنی قبول شدن در کنکور تنها در صورتی محقق میشود که شرط درس خواندن برقرار شود.
سه نوع جمله شرطی داریم که در ادامه به توضیح فرمول شرطی برای افعال این جملهها خواهیم پرداخت:
شرطی نوع اول: if + زمان حال ساده، زمان آینده ساده
در این نوع جمله، شرط امکان پذیر و احتمال برقرار شدن شرط خیلی زیاد است.
مثال: If I find her address, I’ll send her an invitation
ترجمه: “اگر آدرسش رو پیدا کنم براش دعوتنامه میفرستم”
شرطی نوع دوم: if + گذشته ساده، would + Infinitive
در این نوع جمله، شرط امکان پذیر است اما احتمال اینکه اتفاق بیفتد خیلی کم است.
مثال: If I found her address, I would send her an invitation
ترجمه: (اگر آدرسش رو پیدا میکردم، براش دعوتنامه میفرستادم)
شرطی نوع سوم: if + گدشته کامل، would + have + P. P
در این نوع جمله، وقوع شرط جمله غیر ممکن است چون به زمان گذشته برمیگردد و زمان وقوع آن سپری شده است.
مثال: If I had found her address, I would have sent her an invitation
ترجمه: “اگر آدرسش رو پیدا کرده بودم، براش دعوتنامه میفرستادم”
ترجمه مقاله تخصصی | ترجمه ارزان | ترجمه فوری | قیمت ترجمه مقاله ترجمه آنلاین | ترجمه تخصصی | ترجمه مقاله | ترجمه کتاب | ترجمه دانشجویی | ترجمه متن | ترجمه متون انگلیسی | ترجمه انگلیسی | ترجمه فارسی | ترجمه انگلیسی به فارسی | ترجمه فارسی به انگلیسی | ترجمه متن انگلیسی | ترجمه عمومی | قیمت ترجمه | ترجمه تخصصی | ترجمه | مترجم | مترجم انگلیسی