دو کلمه able و capable در زبان انگلیسی میتوانند کمی گیج کننده باشند. معمولا از کلمه able برای توصیف چیزهای فعلی که کسی میتواند انجام دهد و از کلمه capable برای صحبت راجع به توانایی بالقوه کسی در آینده استفاده میکنیم. در ادامه این مطلب به توضیح تفاوتهای این دو کلمه میپردازیم. برای مطالعه بیشتر به وبلاگ ترجمه آنلاین فارسیز مراجعه کنید.
با دو مثال تفاوت این کلمهها را توضیح میدهیم:
She’s able to play a song perfectly after hearing it only once
ترجمه: اون میتونه یک آهنگ رو فقط با یکبار شنیدن بنوازد. (در حال حاضر این توانایی را دارد.)
She’s capable of becoming a successful musician
ترجمه: اون این توانایی رو داره که یه موزیسین موفق بشه (این امکان هست که اون بتونه در آینده این کار رو انجام بده )
unable متضاد کلمه able است و incapable متضاد کلمه capable است.
مثال:
The disease made him unable to move without pain
The treatments are incapable of curing the disease
نکته مهم: در مورد استفاده از حروف اضافه باید دقت کنیم که میگوییم able + to اما capable + of
مثال:
The martial artist is able to break a concrete block with his bare hands
Good thing he’s very calm – I don’t think he’s capable of violence
منبع: espressoenglish.net