کلماتی در زبان انگلیسی هستند که شبیه یکدیگرند و حتی تلفظ مشابه دارند. اما معانی متفاوت دارند! این کلمات به خصوص برای ترجمه تخصصی یا ترجمه عمومی میتوانند خیلی گیج کننده باشند، اما نگران نباشید! همین که یک بار فرقشان را بفهمید و به اندازه کافی تمرین کنید، اعتماد بنفسی برای استفاده از آنها خواهید ساخت. برای مطالعه مطالب آموزشی مشابه به وبلاگ ترجمه آنلاین فارسیز مراجعه کنید.
برای بعضی از کلمات زیر، رمزهایی قرار دادهایم تا به شما کمک کند بیاد آورید کدام کلمه کدام
معنی را دارد. شما هم میتوانید برای خود رمزهایی تعیین کنید.
1.Coarse/Course
Coarse/ زبر: (صفت) بافتی که زبر حس میشود، نه نرم
?Is the texture of the jacket you’re wearing smooth or coarse
آیا بافت ژاکتی که پوشیدهای نرم است یا زبر؟
Course/دوره، کلاس: (اسم) مجموعهای از کلاسها که شما برای یادگیری
موضوع خاصی میگذرانید
?Are you currently taking a course to improve your English
آیا در حال حاضر برای تقویت زبان انگلیسی خود کلاس برداشتهاید؟
نکته برای تشخیص دو کلمه از همدیگر:
حرف “u” را در Course/کلاسی که “you/شما” برداشتهاید در نظر بگیرید.
2.Race/Raise
Race/ مسابقه دادن: (فعل) در یک مسابقه زمانی رقابت کردن، مانند دویدن یا دوچرخه سواری
.My neighbor’s children love to race each other home from school
بچههای همسایهی من دوست دارند از مدرسه تا خانه مسابقه دهند.
این کلمه همچنین میتواند به عنوان اسم استفاده شود که به یک رقابت سرعت اشاره میکند.
?Which runner won the race this afternoon
کدام دونده مسابقهی امروز بعد از ظهر را برد؟
Riase/بالا بردن: (فعل) بلند کردن چیزی مانند دستتان یا یک پرچم
نکته برای تشخیص دو کلمه از همدیگر:
تصور کنید که حرف “i” در اینجا مانند این است که کسی دستش را بلند کرده است.
!If you want some ice cream, raise your hand now before I finish the whole tub
اگر بستنی میخواهی، همین الان قبل از اینکه کل ظرف را تمام کنم دستت را بلند کن!
3.Bear/Bare
Bear/ ثمر دادن: (فعل) نتیجه دادن یا میوه دادن
.I hope this tree will bear more apples next year
امیدوارم این درخت سال آینده سیبهای بیشتری بدهد.
Bare/آشکار کردن: (فعل) نمایش دادن یا نشان دادن
.When I opened the door, his dog ran up and started to bare its teeth at me
وقتی در را باز کردم، سگ او دویید و شروع به نشان دادن دندانهایش به من کرد.
Desert/Dessert.4
Desert/بیابان: (اسم) یک زمین گرم و خشک با باران کم و گیاهان و انسانهای کم (برای مثال صحرا)
?If you had to go to the desert for three days, how much water would you bring
اگر مجبور باشید به مدت سه روز به بیابان بروید، چقدر آب همراه خود خواهید آورد؟
Dessert/دسر: (اسم) یک غذای شیرین که در انتهای وعده غذایی سرو میشود (برای مثال، کیک یا بستنی)
.Maybe we should have chocolate ice cream for dessert
شاید بهتر باشد برای دسر بستنی شکلاتی داشته باشیم.
نکته برای تشخیص دو کلمه از همدیگر:
به دو حرف s’s را به عنوان مخفف (کوته سازی) Sweet serving (سرو شیرینی) فکر کنید.
5.Break/Brake
Break/شکستن یا خراب کردن: (فعل) جدا کردن چیزی به قطعات کوچکتر یا اینکه باعث شوید از کار افتد – معمولا بعد از انداختن یا استفاده نادرست
.Please don’t break those expensive Italian vases
لطفا اون گلدونهای ایتالیایی گرون قیمت رو نشکن.
Brake/ترمز کردن: (فعل) سرعت را کم کردن یا متوقف کردن
.You should brake your car when you see someone crossing the street
وقتی میبینید فردی دارد از خیابان عبور میکند باید ترمز بگیرید.