سفارش تبلیغ
صبا ویژن

ترجمه آنلاین فارسیز

در دنیای امروزی با توجه به پیشرفت روزافزون علم و تکنولوژی با سرعتی سرسام‌آور، باخبر از بودن از تازه ترین دستاوردهای علمی و پژوهشی دانشمندان جهان، موضوع بسیار مهمی به شمار می‎رود و اهمیت نگارش و ترجمه مقاله علمی و پژوهشی را روشن می‎سازد. در ادامه با سامانه ترجمه آنلاین فارسیز همراه باشید تا به بررسی مقاله علمی و ترجمه آن بپردازیم.

دانشمندان در سراسر جهان دستاوردها و یافته های علمی خود را از طریق مقالات پژوهشی منتشر کرده و با دیگر دانشمندان در گوشه گوشه جهان به اشتراک می‌گذارند، اما از آنجایی که این دانشمندان ملیت‌ها و زبان‌های مختلفی دارند باید راه ارتباطی و زبان مشترک علمی بین آنها وجود داشته باشد. بیشتر مقالات علمی روز دنیا باید به زبان بین المللی انگلیسی در نشریات علمی معتبر منتشر شوند و در دسترس همگان قرار گیرند. این موضوع اهمیت ترجمه مقاله و جایگاه ترجمه و مترجم در میان فرهیختگان یک کشور را برجسته‌تر می‌کند.

ترجمه مقاله تخصصی فارسی به انگلیسی

برای دانشمندان، محققان و دانشجویان ایرانی ترجمه مقاله از دو جهت مورد توجه است: اول اینکه نتایج تحقیقات و مطالعات آنها برای انتشار در جهان و انتقال دانش باید به صورت علمی و حرفه ای ترجمه فارسی به انگلیسی شود. منتشر شدن نتایج تحقیقات علمی به نام دانشمندان ایرانی در کوتاه‎ترین زمان ممکن اهمیت به سزایی دارد، زیرا ممکن است در گوشه دیگری از جهان دانشمند دیگری مشغول انجام همان تحقیقات باشد که اگر زودتر منتشر شود طبیعی است که منتشر کردن همان تحقیقات توسط دانشمند دومی کاری عبث است. به همین دلیل بیشتر محققان ترجیح می‌دهند از مترجمان حرفه ای برای ترجمه مقاله تخصصی خود به انگیسی کمک بگیرند تا کار با بالاترین کیفیت و سرعت انجام شود و در عین حال در کارهای تحقیقاتی‌شان وقفه‌ای روی ندهد.

ترجمه مقاله تخصصی انگلیسی به فارسی

از سوی دیگر، برای محققان و دانشجویان باخبر بودن از تحقیقات علمی روز دنیا بسیار با اهمیت است. به این منظور ترجمه انگلیسی به فارسی مقالات منتشر شده در ژورنال‌های علمی معتبر می‎تواند در به‌روز نگه داشتن و ارتقای علم و دانش فرهیختگان کشور نقش مهمی ایفا کند. هر چند بیشتر محققان به زبان انگلیسی تسلط دارند، اما ترجمه مقالات تخصصی و رعایت اصول نگارشی و استاندارد برای یک مقاله علمی برای هر کسی غیر از مترجمان حرفه ای کاری وقت‌گیر و دشوار خواهد بود. با سپردن کار ترجمه به مترجمتخصصی همان رشته که به زبان مبدا و مقصد و لغات و اصطلاحات تخصصی آن رشته تسلط کامل داشته باشد، باعث صرفه جویی در وقت و اطمینان از سرعت و کیفیت کار خواهد شد. 


نوشته شده در  یکشنبه 97/4/24ساعت  6:24 عصر  توسط ترجمه فارسیز 
  نظرات دیگران()

   1   2   3      >

لیست کل یادداشت های این وبلاگ
لزوم ترجمه مقاله علمی و پژوهشی
تفاوت ترجمه Since و For در جملات انگلیسی
با تایپ سریع در ترجمه آنلاین موفقتر باشیم
چند اصطلاح برای ترجمه تخصصی مالی
ابزارهای تضمین کیفیت ترجمه آنلاین
6 اپلیکیشن ترجمه آنلاین برای زبان آموزان
[عناوین آرشیوشده]